chimamanda_adichie_2782253279613080152_4992409450_0_1280x720
Show Transcripts
Transcripts
+
CAPTION


In the lateness of the world Poems by Caroline for a night without ships foghorns

calling into wild cloud and you still alive Drawn to the light as if it were a fire

kept by monks darkness once crusted with stars But now death dark as you sail in wood through

wild gorse and sea rock through heather and torn wool You ran pulling me by the hand So

I might see this for once in my life the spin and spin of light the wearing of it light

in search of the lost there Since the era of fire era of candles and hollow wick lamps

will oil and solid wick cosa and Lard kerosene and carbide The signal fires lighted

on this perilous coast In the tower of Hook you say to me stay awake be like the lens maker

who died with his lungs full of glass Be the you in blossom When bees swarm be the

Amber Cathedral And even the ghosts of Cian will be kind to you in a certain light as

after rain in periled clouds or the water beyond seen or sensed water sea or lake you would stop still

and gaze out for a long time Also when fireflies opened and closed in the pines and a

star appeared Our only heaven You taught me to live like this That after death it would be as it

was before we were born Nothing to be afraid Nothing but happiness As unbearable as the dread from

which it comes Go to what the light always be without ships



CAPTION TRANSLATED TO ITALIAN LANGUAGE


Nella tarda ora del mondo Poesie di Caroline per una notte senza navi sirene da nebbia

chiamando nella nuvola selvaggia e tu sei ancora vivo Attratto dalla luce come se fosse un fuoco

custodita dai monaci l'oscurità un tempo incrostata di stelle ma ora la morte è oscura mentre navighi nel bosco

ginestre selvatiche e rocce marine attraverso l'erica e la lana strappata correvi tirandomi per mano così

Potrei vedere questo, per una volta nella mia vita, il girare e girare della luce, l'indossarla

alla ricerca dei perduti lì Dall'era del fuoco era delle candele e delle lampade a stoppino cavo

volontà olio e stoppino solido cosa e strutto cherosene e carburo I fuochi di segnalazione accesi

su questa costa pericolosa Nella torre di Hook mi dici resta sveglio e sii come il fabbricante di lenti

che morì con i polmoni pieni di vetro Sii il te in fiore Quando le api sciamano sii il

Cattedrale d'Ambra E anche i fantasmi di Cian saranno gentili con te in una certa luce

dopo la pioggia tra le nuvole in pericolo o l'acqua oltre l'acqua vista o percepita del mare o del lago ti fermeresti immobile

e guardare a lungo anche quando le lucciole si aprivano e si chiudevano tra i pini e a

apparve la stella Il nostro unico cielo Mi hai insegnato a vivere così Che dopo la morte sarebbe stato così

era prima che nascessimo Niente di cui aver paura Nient'altro che felicità Insopportabile come il terrore

che viene Vai a ciò che la luce sarà sempre senza navi